静夜无云惟自照,凤凰飞入合欢宫。
句
全宋诗热度:
★★☆☆☆
景定朝士作品热度:
★★★☆☆
诗歌内容
白话文翻译
寂静的夜晚没有云彩,(它)只是独自照耀着;
凤凰飞入了合欢宫中。
英文翻译
In the still night, cloudless, it shines on its own;
The phoenix flies into the Palace of Shared Joy.
深度解构
凤凰意象隐喻权力中心的复杂博弈与认同建构。
诗意解析
诗意概括
以静夜无云、凤凰飞入宫殿的意象,暗喻宫廷的祥瑞或隐秘事件。
格律
仄仄平平平仄仄,仄平平仄仄平平。
本诗为七言绝句(残句),押平声韵。
东山书院编辑整理