娇姿艳质号花王,魏砌姚阶羡紫黄。
更有一株何处种,天然标格出扶桑。
娇姿艳质号花王,魏砌姚阶羡紫黄。
更有一株何处种,天然标格出扶桑。
娇美的姿态、艳丽的资质,被称作花中之王。
生长在魏家的台阶旁或姚家的庭阶上,那紫牡丹与黄牡丹令人羡慕。
更有那么一株,是在何处栽种的呢?
它天然的风度品格,出自遥远的扶桑之地。
With graceful charm and hues so bright, hailed as the queen of flowers in sight.
By Wei's steps or Yao's terrace, purple and yellow arouse envious sighs.
Yet where is planted another kind, so peerless and refined?
A natural paragon, from the Land of the Rising Sun.
咏物中蕴含对盛世繁华的周期认同。
赞美牡丹的娇艳华贵,被誉为花中之王。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理