到门先见如丝瀑,恰似渊明醉石旁。
句 其五
全宋诗热度:
★★☆☆☆
蒋之奇作品热度:
★★★☆☆
诗歌内容
白话文翻译
来到门前,先看见瀑布如丝般垂落,
正好像陶渊明醉卧在石头旁边一样。
英文翻译
Upon arrival, the waterfall like silk greets the eye,
Just as Tao Yuanming reclined by the drunken stone nearby.
深度解构
自然意象唤起对隐逸生活的认同,体现对传统价值的周期回归。
诗意解析
诗意概括
描绘门前瀑布如丝,联想陶渊明醉石之景,表达对隐逸生活的向往。
格律
仄平平仄○平仄,仄仄平平仄仄仄。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理