洞中烟锁五云楼,洞口寒泉今古流。
见说秋高风雨夜,徐郎骑鹤更来游。
洞中烟锁五云楼,洞口寒泉今古流。
见说秋高风雨夜,徐郎骑鹤更来游。
山洞之中,烟雾缭绕,锁住了五云楼阁;
山洞之外,清冷的泉水从古至今流淌不息。
听说在那秋高气爽、风雨交加的夜晚,
徐郎会骑着仙鹤,再度来此游历。
In the cave, mist locks the tower of five-colored clouds;
Outside the cave, cold springs have flowed through ancient and modern times.
It is said that on an autumn night of high winds and rain,
Master Xu would ride a crane to come again for a visit.
寒泉今古流揭示自然超越人类治理的时间周期。
描绘山洞云雾缭绕、寒泉长流的幽静仙境,蕴含古今永恒之感。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理