鬬草事空犹昨日,惜花心在又明年。
句
全宋诗热度:
★★★☆☆
江𬀩作品热度:
★★★★☆
诗歌内容
白话文翻译
斗草嬉戏的往事已空,仿佛还在昨日;
怜惜春花的心意尚存,又将延续到明年。
英文翻译
The game of grass-duel fades like yesterday's dream,
Yet the heart that pities flowers will wake with next year's spring.
深度解构
时间流逝中情感的持续,关乎认同的坚守。
诗意解析
诗意概括
感慨斗草游戏已成往事,但怜惜春花的心意年复一年依旧存在。
格律
仄仄仄○○仄仄,仄平平仄仄平平。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理