子美

作者: 姜特立(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
姜特立作品热度:
★★☆☆☆

诗歌内容

仓卒朝行在,间关到蜀都。

cāng cù cháo xíng zài, jiān guān dào shǔ dū。

ㄘㄤ ㄘㄨˋ ㄔㄠˊ ㄒㄧㄥˊ ㄗㄞˋ, ㄐㄧㄢ ㄍㄨㄢ ㄉㄠˋ ㄕㄨˇ ㄉㄨ。

维舟锦江上,卜宅少城隅。

wéi zhōu jǐn jiāng shàng, bǔ zhái shǎo chéng yú。

ㄨㄟˊ ㄓㄡ ㄐㄧㄣˇ ㄐㄧㄤ ㄕㄤˋ, ㄅㄨˇ ㄓㄞˊ ㄕㄠˇ ㄔㄥˊ ㄩˊ。

药市桥春过,江村酒夜沽。

yào shì qiáo chūn guò, jiāng cūn jiǔ yè gū。

ㄧㄠˋ ㄕˋ ㄑㄧㄠˊ ㄔㄨㄣ ㄍㄨㄛˋ, ㄐㄧㄤ ㄘㄨㄣ ㄐㄧㄡˇ ㄧㄝˋ ㄍㄨ。

风骚天不靳,故遣走荆吴。

fēng sāo tiān bù jìn, gù qiǎn zǒu jīng wú。

ㄈㄥ ㄙㄠ ㄊㄧㄢ ㄅㄨˋ ㄐㄧㄣˋ, ㄍㄨˋ ㄑㄧㄢˇ ㄗㄡˇ ㄐㄧㄥ ㄨˊ。

白话文翻译

仓促间启程前往皇帝临时的行宫,

历经艰险曲折终于抵达蜀地都城。

将船停泊在锦江之上,

在少城的角落寻觅住处安身。

在药市桥边经过,正值春日;

于江村的夜晚沽酒畅饮。

上天并不吝啬赋予文采与才华,

所以派遣他奔走于荆楚与吴越之地。

英文翻译

In haste I set off for the Emperor's temporary abode,

Through arduous journey I reached the capital of Shu.

I moored my boat upon the brocade-like river's road,

And sought a dwelling in a corner of Shaocheng too.

Passing the herb market bridge in spring's gentle sway,

I bought wine from a riverside village at end of day.

Heaven did not stint on poetic grace and art,

Thus sending him to wander through Jing and Wu, far apart.

深度解构

乱世中对中央权威的认同是士大夫的政治治理基石

诗意解析

诗意概括

追慕杜甫乱世中奔赴朝廷的忠贞与艰辛

《子美》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 怀古 · 咏史

情感: 虔敬 · 惆怅 · 沉郁

意象: · 行在 · 蜀都 · 间关

语气: 典雅 · 抒情 · 沉郁

格律

平仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

姜特立生平简介

姜特立(约1125—?),字邦杰,处州丽水(今属浙江)人。南宋中期诗人、官员,以合门使臣身份活跃于孝宗、光宗朝。其诗作在当时有一定声名,尤以合门应制、唱和及闲适题材见长,是南宋中期宫廷与士大夫交往圈中的代表性文人之一,文学史地位介于主流名家与地方文人之间。

浏览姜特立全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理