我诵茶山诗,不识茶山面。
今朝逢嫡孙,论诗得关键。
李杜不再传,苏黄才一见。
茶山子有孙,夜光同一串。
故家妙人物,笔底波澜健。
何当直两锋,看取空中箭。
我诵茶山诗,不识茶山面。
今朝逢嫡孙,论诗得关键。
李杜不再传,苏黄才一见。
茶山子有孙,夜光同一串。
故家妙人物,笔底波澜健。
何当直两锋,看取空中箭。
我诵读茶山的诗,却不曾见过茶山本人。
今天遇到他的嫡孙,谈论诗歌得到了关键。
李白杜甫的诗风不再流传,
苏轼黄庭坚的才气也只是惊鸿一瞥。
茶山的儿子有孙子,如同夜明珠串联在一起。
来自故家的杰出人物,笔底波澜壮阔有力。
何时才能让双锋笔直相对,
看那射向空中的箭矢?
I recite the poems of Tea Mountain, yet never saw his face.
Today I meet his direct descendant, and grasp poetry's key in this place.
Li and Du's legacy is no more passed down;
Su and Huang's brilliance was but glimpsed, renown.
Tea Mountain's son has a grandson, like a string of night pearls bright.
From an old family, a wondrous talent, whose brush stirs waves of might.
When shall we point two spearheads straight,
And watch the arrow pierce the air, its fate?
诗作传递跨越时空的文化认同与精神共鸣。
诗人诵读茶山诗却未见过作者,表达倾慕与遗憾。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理