富贵悬诸天,祸福人所召。
但于平处行,福轻祸亦少。
贪夫只竞前,而不顾其后。
忽焉一失脚,千佛不可救。
富贵悬诸天,祸福人所召。
但于平处行,福轻祸亦少。
贪夫只竞前,而不顾其后。
忽焉一失脚,千佛不可救。
富贵由上天注定,
祸福却是人自己招来。
只要在平坦的道路上行走,
福分虽轻,灾祸也会减少。
贪婪的人只顾争抢向前,
却从不考虑身后的后果。
忽然间一个失足跌倒,
纵有千佛也无法挽救。
Wealth and rank hang on heaven's decree,
But fortune and misfortune are summoned by man.
Just walk on the level path, and you'll see,
Fortune slight, misfortune also less than.
The greedy man only vies to be first,
Never caring for what comes after.
Suddenly, if he should stumble and be worst,
A thousand Buddhas couldn't save him from disaster.
在命运与自主的博弈中,个体对秩序的认同塑造了人生轨迹。
探讨富贵祸福皆由天定与人召的哲理,体现对命运与人事关系的思考。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理