吾性仍忍寒,不受秋暑闷。
既抱相如渴,复喘平叔汗。
疥疾亦相乘,爬搔扰躯干。
平生懒挥箑,况复蚊蚋乱。
忽闻隠雷声,引颈若鹅鹳。
雨意竟萧条,依然坐深爨。
安得天公仁,霜令从此换。
吾性仍忍寒,不受秋暑闷。
既抱相如渴,复喘平叔汗。
疥疾亦相乘,爬搔扰躯干。
平生懒挥箑,况复蚊蚋乱。
忽闻隠雷声,引颈若鹅鹳。
雨意竟萧条,依然坐深爨。
安得天公仁,霜令从此换。
我的本性仍能忍耐寒冷,不受这秋日暑热的烦闷。
既怀有司马相如般的消渴之疾,又像何晏一样大汗淋漓。
疥疮之疾也趁机发作,抓挠搔痒侵扰着我的身躯。
平生就懒于挥动扇子,更何况现在蚊蚋纷乱扰人。
忽然听到隐隐的雷声,我像鹅或鹳一样伸长脖颈盼望。
但雨意终究萧条散去,我依然坐着,守着深深的灶火。
如何才能让天公仁慈,从此将节令换成寒霜之时。
My nature still endures the cold, untouched by autumn's sweltering hold.
I bear the thirst of Xiangru's plight, and sweat like Pingshu, day and night.
A scabby itch now joins the fray, my body scratched in disarray.
I've always been too lax to fan, let alone with gnats that plague a man.
Then sudden thunder's hidden sound, I stretch my neck like crane or hound.
But rain's intent just fades to gloom, I sit by the deep stove's fume.
If only Heaven showed its grace, and frosty orders took its place.
内在心性对自然周期的超越与认同
抒写耐寒心性,超脱于季节烦闷
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理