片云飞白雨,万壑变清秋。
瓮螘思新酒,河鱼失旧愁。
嫩凉生枕簟,爽气入梧楸。
喜得平安报,天如为我谋。
片云飞白雨,万壑变清秋。
瓮螘思新酒,河鱼失旧愁。
嫩凉生枕簟,爽气入梧楸。
喜得平安报,天如为我谋。
一片云朵带来了白色的急雨,
万千山谷顿时变成了清朗的秋日。
酒瓮里的蚂蚁思念着新酿的美酒,
河中的鱼儿忘却了旧日的忧愁。
枕席之间生出了柔和的凉意,
清爽的气息渗入了梧桐与楸树。
欣喜地得到了平安的消息,
上天仿佛是在为我谋划。
A patch of cloud brings sudden, pelting rain;
All valleys turn to clear autumn again.
Ants in the jar crave the taste of new-brewed wine;
Fish in the river lose their old sorrow's sign.
A tender coolness grows on pillow and mat;
Fresh, brisk air enters parasol trees' habitat.
Joyful, I've received news that all is safe and sound;
As if Heaven itself had my welfare in bound.
自然气象的骤变引发对世界周期的深刻认知
秋日雨后天晴的清新旷远景象
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理