偶题

作者: 姜特立(宋) 体裁:五言古诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
姜特立作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

平生踈散性,万事皆真率。

píng shēng shū sǎn xìng, wàn shì jiē zhēn shuài。

ㄆㄧㄥˊ ㄕㄥ ㄕㄨ ㄙㄢˇ ㄒㄧㄥˋ, ㄨㄢˋ ㄕˋ ㄐㄧㄝ ㄓㄣ ㄕㄨㄞˋ。

唯于五字城,如用萧何律。

wéi yú wǔ zì chéng, rú yòng xiāo hé lǜ。

ㄨㄟˊ ㄩˊ ㄨˇ ㄗˋ ㄔㄥˊ, ㄖㄨˊ ㄩㄥˋ ㄒㄧㄠ ㄏㄜˊ ㄌㄩˋ。

为官既无称,治生亦无术。

wéi guān jì wú chēng, zhì shēng yì wú shù。

ㄨㄟˊ ㄍㄨㄢ ㄐㄧˋ ㄨˊ ㄔㄥ, ㄓˋ ㄕㄥ ㄧˋ ㄨˊ ㄕㄨˋ。

濩落每如斯,一长何足述。

huò luò měi rú sī, yī cháng hé zú shù。

ㄏㄨㄛˋ ㄌㄨㄛˋ ㄇㄟˇ ㄖㄨˊ ㄙ, ㄧ ㄔㄤˊ ㄏㄜˊ ㄗㄨˊ ㄕㄨˋ。

白话文翻译

我平生性情疏懒散漫,

对待万事都真诚而率直。

唯独在创作五言诗时,

却像萧何制定律法一样严谨。

做官既没有什幺值得称道的政绩,

经营家业也没有特别的才能。

就这样常常落拓失意,

一点长处哪里值得述说呢?

英文翻译

Throughout my life, a nature loose and free,

All matters I approach with honest glee.

Yet only in the realm of five-word verse,

I follow laws as strict as Xiao He's decree.

As an official, I have gained no fame,

Nor have I mastered any wealth-earning game.

Adrift and aimless, thus I've always been,

What single strength is worth recounting then?

深度解构

真率性情是对社会规范的一种认知超越。

诗意解析

诗意概括

直抒平生疏放真率的性情,彰显不羁的人格追求。

《偶题》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 宴饮 · 田园

情感: 欣喜 · 豪迈 · 恬淡

意象: 平生 · · 萬事 · 万事

语气: 素淡 · 清新 · 豪放

格律

平平○仄仄,仄仄平平仄。
仄平仄仄平,○仄平平仄。
平平仄平○,仄平仄平仄。
仄仄仄○平,仄○平仄仄。

本诗为五言古诗,押平声韵。

姜特立生平简介

姜特立(约1125—?),字邦杰,处州丽水(今属浙江)人。南宋中期诗人、官员,以合门使臣身份活跃于孝宗、光宗朝。其诗作在当时有一定声名,尤以合门应制、唱和及闲适题材见长,是南宋中期宫廷与士大夫交往圈中的代表性文人之一,文学史地位介于主流名家与地方文人之间。

浏览姜特立全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理