富贵来时人已老,光阴去后事如何。
有时无事闲思省,我独人间岁月多。
富贵来时人已老,光阴去后事如何。
有时无事闲思省,我独人间岁月多。
富贵到来时,人已经衰老;
光阴逝去后,事情又怎样?
有时无事可做,闲下来思量:
唯独我,在人间的岁月如此漫长。
When fortune arrives, one is already old;
After time has passed, what remains to be told?
In idle moments, with nothing to do, I reflect:
Alone in this world, my years I collect.
富贵与时间的错位,揭示了个人机遇与生命周期的深刻博弈。
感慨富贵迟来与光阴易逝,思索人生意义。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理