哭仲子

作者: 姜特立(宋) 体裁:五言古诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
姜特立作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

一日死生隔,平生父子休。

yī rì sǐ shēng gé, píng shēng fù zǐ xiū。

ㄧ ㄖˋ ㄙˇ ㄕㄥ ㄍㄜˊ, ㄆㄧㄥˊ ㄕㄥ ㄈㄨˋ ㄗˇ ㄒㄧㄡ。

暮龄逢逆境,老泪湿清秋。

mù líng féng nì jìng, lǎo lèi shī qīng qiū。

ㄇㄨˋ ㄌㄧㄥˊ ㄈㄥˊ ㄋㄧˋ ㄐㄧㄥˋ, ㄌㄠˇ ㄌㄟˋ ㄕ ㄑㄧㄥ ㄑㄧㄡ。

浪急珠沉海,天昏壑失舟。

làng jí zhū chén hǎi, tiān hūn hè shī zhōu。

ㄌㄤˋ ㄐㄧˊ ㄓㄨ ㄔㄣˊ ㄏㄞˇ, ㄊㄧㄢ ㄏㄨㄣ ㄏㄜˋ ㄕ ㄓㄡ。

烟霄落雕鹗,天廐丧骅骝。

yān xiāo luò diāo è, tiān jiù sàng huá liú。

ㄧㄢ ㄒㄧㄠ ㄌㄨㄛˋ ㄉㄧㄠ ㄜˋ, ㄊㄧㄢ ㄐㄧㄡˋ ㄙㄤˋ ㄏㄨㄚˊ ㄌㄧㄡˊ。

万里车轴折,百年江汉流。

wàn lǐ chē zhóu zhé, bǎi nián jiāng hàn liú。

ㄨㄢˋ ㄌㄧˇ ㄔㄜ ㄓㄡˊ ㄓㄜˊ, ㄅㄞˇ ㄋㄧㄢˊ ㄐㄧㄤ ㄏㄢˋ ㄌㄧㄡˊ。

吾生今已矣,世事付悠悠。

wú shēng jīn yǐ yǐ, shì shì fù yōu yōu。

ㄨˊ ㄕㄥ ㄐㄧㄣ ㄧˇ ㄧˇ, ㄕˋ ㄕˋ ㄈㄨˋ ㄧㄡ ㄧㄡ。

白话文翻译

一日之间生死相隔,

平生的父子情分就此终结。

暮年遭遇逆境,

老泪纵横,沾湿了清秋时节。

浪涛汹涌,明珠沉入海底,

天色昏暗,沟壑中失去了舟楫。

云霄中坠落了大雕与鹗鸟,

天厩里丧失了骏马骅骝。

万里之外车轴折断,

百年的时光如江汉之水奔流。

我的一生如今已然完结,

世间万事,都付与那悠悠长空。

英文翻译

A single day parts us, life from death, forever.

The bond of father and son is severed, now and ever.

In twilight years, I meet adversity's sting.

Old tears fall, dampening the clear autumn's wing.

Waves rage, the pearl sinks deep into the sea.

Skies darken, the ravine loses its boat, carefree.

From misty heavens, the eagle and hawk descend.

The celestial stable mourns its steed, its end.

A thousand miles away, the carriage axle breaks.

A hundred years flow on, like the river that takes.

My life, from this day forward, is done, is through.

The affairs of this world, I leave to the vast and blue.

深度解构

生死之隔冲击着人对血缘认同的根本认知。

诗意解析

诗意概括

诗人痛悼儿子早逝,抒发父子死别之悲。

《哭仲子》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 思乡 · 爱情

情感: 孤寂 · 惆怅 · 悲凉

意象: 父子 · 死生 ·

语气: 抒情 · 沉郁 · 婉约

格律

仄仄仄平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
○仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,平仄○平平。
仄仄平仄○,仄平平仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言古诗,押平声韵。

姜特立生平简介

姜特立(约1125—?),字邦杰,处州丽水(今属浙江)人。南宋中期诗人、官员,以合门使臣身份活跃于孝宗、光宗朝。其诗作在当时有一定声名,尤以合门应制、唱和及闲适题材见长,是南宋中期宫廷与士大夫交往圈中的代表性文人之一,文学史地位介于主流名家与地方文人之间。

浏览姜特立全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理