百首清诗夜上,九重温诏晨颁。
自古封侯赐璧,慷慨只立谈间。
百首清诗夜上,九重温诏晨颁。
自古封侯赐璧,慷慨只立谈间。
上百首清雅的诗篇在夜晚呈上,
皇帝温暖的诏书在清晨颁布。
自古以来封侯爵、赐玉璧的殊荣,
慷慨激昂,往往就在一次谈话之间决定。
A hundred pure poems offered by night,
Ninefold warm decree bestowed at dawn.
Since ancient times, marquises were enfeoffed and jade bestowed,
All in the fervor of a single conversation.
通过颂圣仪式强化政治认同,巩固君臣关系。
诗人以诗纪恩,表达对君王恩宠的感激与荣耀。
本诗为六言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理