过行在宿詹塘

作者: 姜特立(宋) 体裁:七言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
姜特立作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

三十年间倦路岐,今朝犹自羡轻肥。

sān shí nián jiān juàn lù qí, jīn zhāo yóu zì xiàn qīng féi。

ㄙㄢ ㄕˊ ㄋㄧㄢˊ ㄐㄧㄢ ㄐㄩㄢˋ ㄌㄨˋ ㄑㄧˊ, ㄐㄧㄣ ㄓㄠ ㄧㄡˊ ㄗˋ ㄒㄧㄢˋ ㄑㄧㄥ ㄈㄟˊ。

敝舆冲雨方行役,朴论干时未息机。

bì yú chōng yǔ fāng xíng yì, pǔ lùn gān shí wèi xī jī。

ㄅㄧˋ ㄩˊ ㄔㄨㄥ ㄩˇ ㄈㄤ ㄒㄧㄥˊ ㄧˋ, ㄆㄨˇ ㄌㄨㄣˋ ㄍㄢ ㄕˊ ㄨㄟˋ ㄒㄧ ㄐㄧ。

日暮肠枵聊命酒,夜寒衾薄旋牵衣。

rì mù cháng xiāo liáo mìng jiǔ, yè hán qīn báo xuán qiān yī。

ㄖˋ ㄇㄨˋ ㄔㄤˊ ㄒㄧㄠ ㄌㄧㄠˊ ㄇㄧㄥˋ ㄐㄧㄡˇ, ㄧㄝˋ ㄏㄢˊ ㄑㄧㄣ ㄅㄠˊ ㄒㄩㄢˊ ㄑㄧㄢ ㄧ。

一廛三径何时遂,且待相如驷马归。

yī chán sān jìng hé shí suì, qiě dài xiàng rú sì mǎ guī。

ㄧ ㄔㄢˊ ㄙㄢ ㄐㄧㄥˋ ㄏㄜˊ ㄕˊ ㄙㄨㄟˋ, ㄑㄧㄝˇ ㄉㄞˋ ㄒㄧㄤˋ ㄖㄨˊ ㄙˋ ㄇㄚˇ ㄍㄨㄟ。

白话文翻译

三十年间,我已厌倦了人生道路的纷歧,

直到今天,依然羡慕那些轻车肥马的闲逸。

我破旧的车子冒着风雨,还在奔波行役,

我朴直的议论关乎时务,仍未平息心机。

日暮时分,饥肠辘辘,姑且叫人备酒,

夜寒袭人,被褥单薄,随即拉紧衣衫。

那一小块宅地和几条小径,何时才能遂愿?

姑且等待,像司马相如那样乘着驷马高车归还。

英文翻译

For thirty years, weary of life's forked roads I've grown,

Yet even now, I envy those with wealth and ease.

My worn cart braves the rain, still on the march it goes,

My plain advice for times remains, no mind at peace.

At dusk, with empty guts, I briefly order wine,

When night turns cold and quilts are thin, I pull my gown.

A humble home with garden paths—when will be mine?

I'll wait till like Xiangru, in four-horse coach I'm known.

深度解构

长期路径依赖后的转向,涉及个人选择的博弈。

诗意解析

诗意概括

回顾三十年仕途奔波之倦怠,对比当下对轻肥生活的羡慕,流露对人生道路的复杂感慨。

《过行在宿詹塘》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 咏志 · 羁旅

情感: 孤寂 · 惆怅 · 怅惘

意象: 路岐 · 今朝 · 輕肥 · 轻肥

语气: 抒情 · 沉郁 · 素淡

格律

仄仄平平仄仄平,平平仄仄仄平平。
仄平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,仄平平仄平平平。
仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

本诗为七言律诗,押平声韵。

姜特立生平简介

姜特立(约1125—?),字邦杰,处州丽水(今属浙江)人。南宋中期诗人、官员,以合门使臣身份活跃于孝宗、光宗朝。其诗作在当时有一定声名,尤以合门应制、唱和及闲适题材见长,是南宋中期宫廷与士大夫交往圈中的代表性文人之一,文学史地位介于主流名家与地方文人之间。

浏览姜特立全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理