归乡二首 其一

作者: 姜特立(宋) 体裁:五言绝句

全宋诗热度:
★★☆☆☆
姜特立作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

忆昔东坡老,曾吟陌上花。

yì xī dōng pō lǎo, céng yín mò shàng huā。

ㄧˋ ㄒㄧ ㄉㄨㄥ ㄆㄛ ㄌㄠˇ, ㄘㄥˊ ㄧㄣˊ ㄇㄛˋ ㄕㄤˋ ㄏㄨㄚ。

我今归故里,卉木正光华。

wǒ jīn guī gù lǐ, huì mù zhèng guāng huá。

ㄨㄛˇ ㄐㄧㄣ ㄍㄨㄟ ㄍㄨˋ ㄌㄧˇ, ㄏㄨㄟˋ ㄇㄨˋ ㄓㄥˋ ㄍㄨㄤ ㄏㄨㄚˊ。

白话文翻译

回想当年苏东坡年老之时,

曾吟咏过田间小路上的花朵。

如今我返回久别的故乡,

花草树木正焕发着绚丽的光华。

英文翻译

I recall the days when Su Dongpo grew old,

He once chanted of flowers along the country road.

Now I return to my homeland, my story told,

Where plants and trees in radiant splendor unfold.

深度解构

通过历史文本的互文,完成对文化认同的当代建构。

诗意解析

诗意概括

忆及苏轼诗句,由陌上花引发对往昔与归乡的感怀。

《归乡二首 其一》主题、情感、意象与语气

主题: 懷古 · 思鄉 · 詠史 · 思乡 · 怀古 · 咏史

情感: 恬淡 · 惆悵 · 沉鬱 · 惆怅 · 沉郁

意象: 歸鄉 · 陌上花 · 東坡 · 东坡 · 归乡

语气: 典雅 · 抒情 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言绝句,押平声韵。

姜特立生平简介

姜特立(约1125—?),字邦杰,处州丽水(今属浙江)人。南宋中期诗人、官员,以合门使臣身份活跃于孝宗、光宗朝。其诗作在当时有一定声名,尤以合门应制、唱和及闲适题材见长,是南宋中期宫廷与士大夫交往圈中的代表性文人之一,文学史地位介于主流名家与地方文人之间。

浏览姜特立全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理