草木偃时龙入洞,鸟乌噪处虎行冈。
大贤出处须惊俗,伊尹如何五就汤。
草木偃时龙入洞,鸟乌噪处虎行冈。
大贤出处须惊俗,伊尹如何五就汤。
草木低伏之时,神龙隐入洞穴;
鸟雀喧噪之处,猛虎行走山冈。
大贤的出世与归隐,定会惊动世俗;
伊尹为何要五次投奔商汤?
When grass and trees bow low, the dragon slips into its cave;
Where crows and magpies clamor, the tiger stalks the ridge.
A great sage's coming and going must startle the common crowd;
How could Yi Yin have sought Tang's court five times in a row?
自然意象的博弈,隐喻士人在出处选择中对时机周期的把握。
以草木偃伏、鸟乌噪鸣的自然景象隐喻龙虎的潜行,暗指出处行藏之道。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理