菜羹

作者: 姜特立(宋) 体裁:五言古诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
姜特立作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

凡物贵适口,何必费橐金。

fán wù guì shì kǒu, hé bì fèi tuó jīn。

ㄈㄢˊ ㄨˋ ㄍㄨㄟˋ ㄕˋ ㄎㄡˇ, ㄏㄜˊ ㄅㄧˋ ㄈㄟˋ ㄊㄨㄛˊ ㄐㄧㄣ。

莼羹与菰菜,千里起归心。

chún gēng yǔ gū cài, qiān lǐ qǐ guī xīn。

ㄔㄨㄣˊ ㄍㄥ ㄩˇ ㄍㄨ ㄘㄞˋ, ㄑㄧㄢ ㄌㄧˇ ㄑㄧˇ ㄍㄨㄟ ㄒㄧㄣ。

野人美芹献,重意有所临。

yě rén měi qín xiàn, zhòng yì yǒu suǒ lín。

ㄧㄝˇ ㄖㄣˊ ㄇㄟˇ ㄑㄧㄣˊ ㄒㄧㄢˋ, ㄓㄨㄥˋ ㄧˋ ㄧㄡˇ ㄙㄨㄛˇ ㄌㄧㄣˊ。

淡薄斯近道,厚味腊毒深。

dàn bó sī jìn dào, hòu wèi là dú shēn。

ㄉㄢˋ ㄅㄛˊ ㄙ ㄐㄧㄣˋ ㄉㄠˋ, ㄏㄡˋ ㄨㄟˋ ㄌㄚˋ ㄉㄨˊ ㄕㄣ。

彼哉膏粱徒,藜藿非知音。

bǐ zāi gāo liáng tú, lí huò fēi zhī yīn。

ㄅㄧˇ ㄗㄞ ㄍㄠ ㄌㄧㄤˊ ㄊㄨˊ, ㄌㄧˊ ㄏㄨㄛˋ ㄈㄟ ㄓ ㄧㄣ。

白话文翻译

万物贵在合口味,何必耗费囊中金钱。

莼菜羹和茭白,让人从千里之外兴起归乡之心。

乡野之人以芹菜为美进献,其郑重的心意有所指向。

清淡寡欲则接近大道,滋味浓厚则毒害深重。

那些膏粱子弟啊,根本不是藜藿粗食的知音。

英文翻译

All things are prized for pleasing the palate, / Why squander gold from a heavy purse?

Water-shield soup and wild rice shoots / Stir a longing for home from a thousand miles away.

A rustic offers celery with good intent, / His earnest thought directed to the lord he serves.

Plain fare brings one closer to the Way, / While rich flavors harbor poison deep.

Those lords of fat and grain, / They are no friends to coarse greens and beans.

深度解构

对物质需求的简约治理,源于清醒的认知。

诗意解析

诗意概括

主张饮食贵在适口,不必追求奢华,体现简朴生活观。

《菜羹》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 宴饮 · 田园

情感: 欣喜 · 惆怅 · 恬淡

意象: · 橐金 ·

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

平仄仄仄仄,平仄仄仄平。
平平仄平仄,平仄仄平平。
仄平仄平○,○仄仄仄○。
仄仄平仄仄,仄仄仄仄○。
仄平○平平,平仄平平平。

本诗为五言古诗,押平声韵。

姜特立生平简介

姜特立(约1125—?),字邦杰,处州丽水(今属浙江)人。南宋中期诗人、官员,以合门使臣身份活跃于孝宗、光宗朝。其诗作在当时有一定声名,尤以合门应制、唱和及闲适题材见长,是南宋中期宫廷与士大夫交往圈中的代表性文人之一,文学史地位介于主流名家与地方文人之间。

浏览姜特立全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理