北槛

作者: 姜特立(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
姜特立作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

北槛近中堂,缘阶物自芳。

běi kǎn jìn zhōng táng, yuán jiē wù zì fāng。

ㄅㄟˇ ㄎㄢˇ ㄐㄧㄣˋ ㄓㄨㄥ ㄊㄤˊ, ㄩㄢˊ ㄐㄧㄝ ㄨˋ ㄗˋ ㄈㄤ。

晨清花拱露,地僻藓侵廊。

chén qīng huā gǒng lù, dì pì xiǎn qīn láng。

ㄔㄣˊ ㄑㄧㄥ ㄏㄨㄚ ㄍㄨㄥˇ ㄌㄨˋ, ㄉㄧˋ ㄆㄧˋ ㄒㄧㄢˇ ㄑㄧㄣ ㄌㄤˊ。

坐久时开卷,吟余或炷香。

zuò jiǔ shí kāi juàn, yín yú huò zhù xiāng。

ㄗㄨㄛˋ ㄐㄧㄡˇ ㄕˊ ㄎㄞ ㄐㄩㄢˋ, ㄧㄣˊ ㄩˊ ㄏㄨㄛˋ ㄓㄨˋ ㄒㄧㄤ。

终朝无客至,一枕到羲皇。

zhōng cháo wú kè zhì, yī zhěn dào xī huáng。

ㄓㄨㄥ ㄔㄠˊ ㄨˊ ㄎㄜˋ ㄓˋ, ㄧ ㄓㄣˇ ㄉㄠˋ ㄒㄧ ㄏㄨㄤˊ。

白话文翻译

北边的栏杆靠近中堂,

沿着台阶,花草自然散发着芬芳。

清晨澄澈,花朵托着露珠,

地方僻静,苔藓蔓延到了廊下。

久坐之时,偶尔翻开书卷,

吟诗之余,或许点燃一炷香。

整日都没有客人到来,

头枕一枕,逍遥自在如同上古的羲皇。

英文翻译

The north railing is near the central hall,

Along the steps, things naturally grow fragrant.

Morning clear, flowers hold up dew,

Place secluded, moss invades the corridor.

Sitting long, I sometimes open a book,

After chanting, I may light some incense.

All day no guest arrives,

On one pillow, I reach the age of Fuxi.

深度解构

阶前物象的微观治理,映射出心境的秩序与和谐。

诗意解析

诗意概括

描绘北槛阶前花草芬芳的幽静景致,流露闲适自得的心境。

《北槛》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 咏物 · 田园

情感: 欣喜 · 孤寂 · 恬淡

意象: · · · 中堂 · 北檻 · 北槛 ·

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄仄仄平平,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

姜特立生平简介

姜特立(约1125—?),字邦杰,处州丽水(今属浙江)人。南宋中期诗人、官员,以合门使臣身份活跃于孝宗、光宗朝。其诗作在当时有一定声名,尤以合门应制、唱和及闲适题材见长,是南宋中期宫廷与士大夫交往圈中的代表性文人之一,文学史地位介于主流名家与地方文人之间。

浏览姜特立全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理