离堆山外更西去,应入白云餐蕨薇。
句 其一
全宋诗热度:
★★☆☆☆
蒋堂作品热度:
★★★☆☆
诗歌内容
白话文翻译
离开离堆山再向西行去,
应当进入白云深处,以蕨菜和薇菜为食。
英文翻译
Beyond the Mount of the Severed Hill, westward I go,
Where I should enter white clouds to dine on ferns and wild greens.
深度解构
对隐逸生活的向往,体现了对主流社会认同的疏离。
诗意解析
诗意概括
诗人向往远离尘嚣、隐居白云深处的世外生活。
格律
○平平仄○平仄,○仄仄平平仄平。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理