昔游诗 其四

作者: 姜夔(宋) 体裁:五言古诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
姜夔作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

萧萧湘阴县,寂寂黄陵祠。

xiāo xiāo xiāng yīn xiàn, jì jì huáng líng cí。

ㄒㄧㄠ ㄒㄧㄠ ㄒㄧㄤ ㄧㄣ ㄒㄧㄢˋ, ㄐㄧˋ ㄐㄧˋ ㄏㄨㄤˊ ㄌㄧㄥˊ ㄘˊ。

乔木荫楼殿,画壁半倾欹。

qiáo mù yīn lóu diàn, huà bì bàn qīng yī。

ㄑㄧㄠˊ ㄇㄨˋ ㄧㄣ ㄌㄡˊ ㄉㄧㄢˋ, ㄏㄨㄚˋ ㄅㄧˋ ㄅㄢˋ ㄑㄧㄥ ㄧ。

芦洲雨中淡,渔网烟外归。

lú zhōu yǔ zhōng dàn, yú wǎng yān wài guī。

ㄌㄨˊ ㄓㄡ ㄩˇ ㄓㄨㄥ ㄉㄢˋ, ㄩˊ ㄨㄤˇ ㄧㄢ ㄨㄞˋ ㄍㄨㄟ。

重华不可见,但见江鸥飞。

chóng huá bù kě jiàn, dàn jiàn jiāng ōu fēi。

ㄔㄨㄥˊ ㄏㄨㄚˊ ㄅㄨˋ ㄎㄜˇ ㄐㄧㄢˋ, ㄉㄢˋ ㄐㄧㄢˋ ㄐㄧㄤ ㄡ ㄈㄟ。

假令无恨事,过此亦依依。

jiǎ lìng wú hèn shì, guò cǐ yì yī yī。

ㄐㄧㄚˇ ㄌㄧㄥˋ ㄨˊ ㄏㄣˋ ㄕˋ, ㄍㄨㄛˋ ㄘˇ ㄧˋ ㄧ ㄧ。

白话文翻译

萧瑟的湘阴县,

寂静的黄陵祠。

高大的树木荫蔽着楼殿,

壁画已半是倾颓歪斜。

雨中芦洲显得淡远,

渔网在烟霭之外归来。

舜帝再也无法见到,

只看见江鸥飞翔。

假使心中没有憾事,

经过此地也会依依不舍。

英文翻译

Desolate lies Xiangyin County, drear and still,

Silent stands the Huangling Temple on the hill.

Tall trees cast shade on tower and hall,

Painted walls half crumble, ready to fall.

The reed islets fade in the misty rain,

Fishing nets return beyond the smoky plain.

The sage-king Shun can no more be seen,

Only river gulls in flight are keen.

Even if I had no regrets or pain,

Passing here, I'd feel a lingering strain.

深度解构

古迹的寂寥引发对历史周期与认同的沉思。

诗意解析

诗意概括

描绘湘阴县与黄陵祠的萧瑟寂静,透露出怀古的幽思与孤寂。

《昔游诗 其四》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 怀古 · 山水

情感: 孤寂 · 惆怅 · 沉郁

意象: 寂寂 · 湘阴县 · 黄陵祠 · 萧萧

语气: 沉郁 · 素淡 · 婉约

格律

平平平平○,仄仄平平平。
平仄○平仄,仄仄仄平平。
平平仄○仄,平仄平仄平。
○平仄仄仄,仄仄平平平。
仄仄平仄仄,○仄仄平平。

本诗为五言古诗,押平声韵。

姜夔生平简介

姜夔(约1155-1221),字尧章,号白石道人,饶州鄱阳人。他是南宋中后期重要的文学家、音乐家,一生未仕,漂泊江湖,以清客身份依人而食。其词作以清空骚雅、格律精严著称,开创了南宋词坛的“清雅词派”,对后世词学影响深远。

浏览姜夔全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理