黄云承袜知何处,招得冰魂付北枝。
金谷楼高愁欲坠,断肠谁把玉龙吹。
黄云承袜知何处,招得冰魂付北枝。
金谷楼高愁欲坠,断肠谁把玉龙吹。
那承载着罗袜的黄云,如今不知在何方?
招来了梅花那冰清玉洁的精魂,托付给了向北的枝条。
金谷园中高楼耸立,哀愁得仿佛将要倾坠;
是谁肝肠寸断,吹奏起那玉龙般的笛声?
Where is the yellow cloud that holds the socks? I know not;
The icy soul is summoned to lodge on the northern bough.
The lofty tower in Golden Valley grieves, about to fall;
Who, heartbroken, is playing the jade flute, the dragon's call?
以梅为意象,完成对高洁品格的自我认同与精神治理。
借绿萼梅寄托高洁情怀,招引梅魂于北枝,蕴含孤傲与坚守。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理