楚楚田郎亦大奇,少年风味我曾知。
春城寒食谁相伴,夜月梨花有所思。
剪烛屡呼金凿落,倚窗闲品玉参差。
含情不拟逢人说,鹦鹉能歌自作词。
楚楚田郎亦大奇,少年风味我曾知。
春城寒食谁相伴,夜月梨花有所思。
剪烛屡呼金凿落,倚窗闲品玉参差。
含情不拟逢人说,鹦鹉能歌自作词。
俊秀的田郎也真是非常奇特,
他少年时的风致我曾领略。
寒食节的春城,谁与他相伴?
月夜梨花下,他定有所思念。
我们屡次剪烛呼唤金凿落酒,
倚着窗悠闲品评参差的玉箫。
含着深情不打算逢人就说,
鹦鹉能歌唱,他自作词调。
Elegant Tian Lang is also remarkably rare,
The youthful charm he bears, I once was aware.
Who kept him company in spring town on Cold Food Day?
Under the moonlit pear blossoms, thoughts drift away.
Trimming the candle, we oft called for golden wine,
Leaning by the window, leisurely tasting jade flutes fine.
Holding feelings deep, not meant for others to hear,
The parrot sings songs—his own lyrics, crystal clear.
对青春认同的追忆,蕴含人际关系的周期变迁。
追忆少年情谊,赞赏田郎出众才华与独特风姿。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理