待千岩 其二

作者: 姜夔(宋) 体裁:五言古诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
姜夔作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

若人金石心,试命洞庭浪。

ruò rén jīn shí xīn, shì mìng dòng tíng làng。

ㄖㄨㄛˋ ㄖㄣˊ ㄐㄧㄣ ㄕˊ ㄒㄧㄣ, ㄕˋ ㄇㄧㄥˋ ㄉㄨㄥˋ ㄊㄧㄥˊ ㄌㄤˋ。

传闻下巴陵,沥酒喜无恙。

chuán wén xià bā líng, lì jiǔ xǐ wú yàng。

ㄔㄨㄢˊ ㄨㄣˊ ㄒㄧㄚˋ ㄅㄚ ㄌㄧㄥˊ, ㄌㄧˋ ㄐㄧㄡˇ ㄒㄧˇ ㄨˊ ㄧㄤˋ。

我行丹枫林,屡骋白苹望。

wǒ xíng dān fēng lín, lǚ chěng bái pín wàng。

ㄨㄛˇ ㄒㄧㄥˊ ㄉㄢ ㄈㄥ ㄌㄧㄣˊ, ㄌㄩˇ ㄔㄥˇ ㄅㄞˊ ㄆㄧㄣˊ ㄨㄤˋ。

乌鹊不可嗔,论功当坐上。

wū què bù kě chēn, lùn gōng dāng zuò shàng。

ㄨ ㄑㄩㄝˋ ㄅㄨˋ ㄎㄜˇ ㄔㄣ, ㄌㄨㄣˋ ㄍㄨㄥ ㄉㄤ ㄗㄨㄛˋ ㄕㄤˋ。

白话文翻译

倘若一个人有金石般坚定的心志,

不妨去试试洞庭湖的惊涛骇浪。

听说从巴陵那边传来消息,

洒酒祭告,欣喜他安然无恙。

我行走在丹枫林中,

屡次骋目眺望白苹洲。

乌鹊的喧噪不必嗔怪,

论起功劳,它们应当被奉为上宾。

英文翻译

If one's heart is firm as metal or stone,

He may test it against Dongting's waves.

Word comes from downriver Baling town,

With sprinkled wine, glad he's safe and sound.

I walk through woods of crimson maple leaves,

And gaze afar where white duckweeds are seen.

The magpies' chatter should not bring us spite,

For their merit deserves the seat of honor.

深度解构

意志与自然的博弈,展现主体对环境的认知挑战。

诗意解析

诗意概括

以金石之心喻坚定意志,欲试洞庭浪显豪情。

《待千岩 其二》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 山水

情感: 豪迈 · 惆怅 · 沉郁

意象: · 金石 · 洞庭

语气: 雄浑 · 沉郁 · 豪放

格律

仄平平仄平,仄仄仄平仄。
仄仄仄平平,仄仄仄平仄。
仄平平平平,仄仄仄平仄。
平仄仄仄平,平平平仄仄。

本诗为五言古诗,押平声韵。

姜夔生平简介

姜夔(约1155-1221),字尧章,号白石道人,饶州鄱阳人。他是南宋中后期重要的文学家、音乐家,一生未仕,漂泊江湖,以清客身份依人而食。其词作以清空骚雅、格律精严着称,开创了南宋词坛的“清雅词派”,对后世词学影响深远。

浏览姜夔全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理