野色

作者: 蒋恢(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
蒋恢作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

幽事每堪娱,秋深晚霁初。

yōu shì měi kān yú, qiū shēn wǎn jì chū。

ㄧㄡ ㄕˋ ㄇㄟˇ ㄎㄢ ㄩˊ, ㄑㄧㄡ ㄕㄣ ㄨㄢˇ ㄐㄧˋ ㄔㄨ。

帆分江影破,风勒鸟行疏。

fān fēn jiāng yǐng pò, fēng lè niǎo háng shū。

ㄈㄢ ㄈㄣ ㄐㄧㄤ ㄧㄥˇ ㄆㄛˋ, ㄈㄥ ㄌㄜˋ ㄋㄧㄠˇ ㄏㄤˊ ㄕㄨ。

山色美无度,稻花香可书。

shān sè měi wú dù, dào huā xiāng kě shū。

ㄕㄢ ㄙㄜˋ ㄇㄟˇ ㄨˊ ㄉㄨˋ, ㄉㄠˋ ㄏㄨㄚ ㄒㄧㄤ ㄎㄜˇ ㄕㄨ。

逍遥今夕意,未厌短辕车。

xiāo yáo jīn xī yì, wèi yàn duǎn yuán chē。

ㄒㄧㄠ ㄧㄠˊ ㄐㄧㄣ ㄒㄧ ㄧˋ, ㄨㄟˋ ㄧㄢˋ ㄉㄨㄢˇ ㄩㄢˊ ㄔㄜ。

白话文翻译

幽居的乐事每每足以令人欢愉,

秋意已深,傍晚雨过天晴之初。

船帆划过,分开了江中的倒影,

秋风约束着飞鸟,使行列稀疏。

山色美好得无法度量,

稻花香气芬芳,值得记录。

今夜心意逍遥自在,

并不厌弃这简陋的短辕车。

英文翻译

Pleasures in solitude often bring delight,

As autumn deepens, the evening clears after rain.

Sails split the river's reflection, breaking the light,

The wind restrains the birds, their flight sparse and plain.

The mountain hues are beautiful beyond measure,

The scent of rice blossoms is worth writing down.

At ease with the mood of this evening's leisure,

I'm not weary of this humble cart in town.

深度解构

晚霁幽事体现个体在自然周期中寻求内心认同。

诗意解析

诗意概括

抒写秋日雨后晚晴时分的闲适自得之情。

《野色》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 山水 · 田园

情感: 欣喜 · 惆怅 · 恬淡

意象: 秋深 · 幽事 · 晚霁

语气: 素淡 · 清新 · 婉约

格律

平仄仄平平,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
平仄仄平仄,仄平平仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

蒋恢生平简介

蒋恢,南宋中后期诗人,具体生卒年与籍贯不详,主要活跃于理宗时期。他是江湖诗派的重要成员,一生未仕,以布衣身份游历江湖,与当时众多江湖诗人交游唱和。其诗作多描绘自然景物与隐逸生活,风格清丽淡远,在江湖诗人群体中具有一定代表性,但整体文学史地位不高,作品传世较少。

浏览蒋恢全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理