倚槛穷双目,疏林出远村。
秋深山有骨,霜降水无痕。
天地供吟思,烟霞入醉魂。
回头云破处,新月报黄昏。
倚槛穷双目,疏林出远村。
秋深山有骨,霜降水无痕。
天地供吟思,烟霞入醉魂。
回头云破处,新月报黄昏。
倚靠着栏杆,极目远眺;
稀疏的树林外,显现出远处的村庄。
秋意已深,山峦显露出嶙峋的骨架;
霜降时节,水面平静无痕。
天地供给我吟咏的思绪;
烟霞美景融入我醉后的神魂。
回头望向云层破裂之处,
一弯新月报告着黄昏的来临。
Leaning on the rail, I strain my eyes afar;
Through sparse woods, a distant village comes in view.
In deep autumn, the mountains reveal their bones;
As frost descends, the water leaves no trace.
Heaven and earth supply my poetic thoughts;
Mist and glow enter my drunken soul.
Turning my head where the clouds break apart,
A crescent moon announces the dusk.
凭栏远望是一种空间认知,拓展了精神治理的边界。
登亭远眺,疏林远村尽收眼底,展现开阔宁静的视野。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理