怀王龟龄

作者: 姜大吕(宋) 体裁:七言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
姜大吕作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

左原消息杳无闻,令我愁怀似乱云。

zuǒ yuán xiāo xī yǎo wú wén, lìng wǒ chóu huái sì luàn yún。

ㄗㄨㄛˇ ㄩㄢˊ ㄒㄧㄠ ㄒㄧ ㄧㄠˇ ㄨˊ ㄨㄣˊ, ㄌㄧㄥˋ ㄨㄛˇ ㄔㄡˊ ㄏㄨㄞˊ ㄙˋ ㄌㄨㄢˋ ㄩㄣˊ。

多病废诗兼废酒,青春孤我亦孤君。

duō bìng fèi shī jiān fèi jiǔ, qīng chūn gū wǒ yì gū jūn。

ㄉㄨㄛ ㄅㄧㄥˋ ㄈㄟˋ ㄕ ㄐㄧㄢ ㄈㄟˋ ㄐㄧㄡˇ, ㄑㄧㄥ ㄔㄨㄣ ㄍㄨ ㄨㄛˇ ㄧˋ ㄍㄨ ㄐㄩㄣ。

要同学问文章乐,无奈东西南北分。

yào tóng xué wèn wén zhāng lè, wú nài dōng xī nán běi fēn。

ㄧㄠˋ ㄊㄨㄥˊ ㄒㄩㄝˊ ㄨㄣˋ ㄨㄣˊ ㄓㄤ ㄌㄜˋ, ㄨˊ ㄋㄞˋ ㄉㄨㄥ ㄒㄧ ㄋㄢˊ ㄅㄟˇ ㄈㄣ。

况是一檐残雨后,落花飞絮两纷纷。

kuàng shì yī yán cán yǔ hòu, luò huā fēi xù liǎng fēn fēn。

ㄎㄨㄤˋ ㄕˋ ㄧ ㄧㄢˊ ㄘㄢˊ ㄩˇ ㄏㄡˋ, ㄌㄨㄛˋ ㄏㄨㄚ ㄈㄟ ㄒㄩˋ ㄌㄧㄤˇ ㄈㄣ ㄈㄣ。

白话文翻译

左原那边的消息杳无音信,

让我的愁绪如同纷乱的云。

多病使我荒废了作诗也停了饮酒,

在这青春时节,我孤独,你也孤独。

本想一同钻研学问,享受文章的乐趣,

无奈我们天各一方,分隔东西南北。

更何况是在一场檐下残雨之后,

落花与飞絮一同纷纷飘零。

英文翻译

News from Zuoyuan has vanished without a trace,

Leaving my sorrowful heart like a chaotic cloud.

Illness has made me abandon both poetry and wine,

In this green spring, I am lonely, and you are lonely too.

We wished to share the joy of learning and writing,

But alas, we are separated in all directions.

Especially after the lingering rain under the eaves,

Fallen petals and flying catkins drift in profusion.

深度解构

信息缺失引发对人际认同的深层焦虑。

诗意解析

诗意概括

表达对友人王龟龄杳无音讯的深切挂念与忧愁。

《怀王龟龄》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 送别 · 思乡

情感: 孤寂 · 惆怅 · 忧愤

意象: 乱云 · 消息 · 愁怀 · 左原

语气: 抒情 · 沉郁 · 婉约

格律

仄平平仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
平仄仄平平仄仄,平平平仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,平仄平平平仄平。
仄仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。

本诗为七言律诗,押平声韵。

姜大吕生平简介

姜大吕,生平事迹不详,仅知其为宋代文人,有作品《怀王龟龄》传世。其具体生卒年、籍贯及文学活动轨迹在现存史料中均无明确记载,属于文学史上较为冷门的文人。

浏览姜大吕全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理