燕子楼边柳色新,画眉人去镜生尘。
来年羞结空床梦,闲拨琵琶过一春。
燕子楼边柳色新,画眉人去镜生尘。
来年羞结空床梦,闲拨琵琶过一春。
燕子楼边的杨柳颜色正新,
画眉的人儿离去,镜台已生灰尘。
来年羞于再做空床独守的梦,
闲来拨弄着琵琶,就这样度过一个春天。
By the Swallow Tower, willows glow anew;
The lady's gone, her mirror gathers dust.
Next year, ashamed of dreams on empty bed,
She idly strums the lute to pass the spring.
柳新镜尘暗示情感博弈中的时间周期与认同变迁。
以柳色依旧反衬画眉人去的物是人非,流露闺怨相思之情。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理