半是楼台换却村,几回独立更销魂。
断隄野水梅花宅,千古春风月一痕。
半是楼台换却村,几回独立更销魂。
断隄野水梅花宅,千古春风月一痕。
一半的楼台已经替换了昔日的村落,
多少次独自伫立,更令人黯然神伤。
断堤、野水环绕着梅花掩映的居所,
千古春风中,唯留一抹月光的痕迹。
Half the pavilions have replaced the village scene,
How many times, standing alone, my heart grows keen.
A broken dyke, wild waters, by the mume-blossom home,
A trace of moon in spring breeze through eternal gloam.
景观变迁引发对文明周期的深度认同危机。
独立孤山,见楼台取代村落,触景生情,黯然销魂。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理