大通铺

作者: 黄彦平(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
黄彦平作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

寒食祇数日,春光犹一分。

hán shí qí shù rì, chūn guāng yóu yī fēn。

ㄏㄢˊ ㄕˊ ㄑㄧˊ ㄕㄨˋ ㄖˋ, ㄔㄨㄣ ㄍㄨㄤ ㄧㄡˊ ㄧ ㄈㄣ。

风烟明杲杲,莺蝶闹纷纷。

fēng yān míng gǎo gǎo, yīng dié nào fēn fēn。

ㄈㄥ ㄧㄢ ㄇㄧㄥˊ ㄍㄠˇ ㄍㄠˇ, ㄧㄥ ㄉㄧㄝˊ ㄋㄠˋ ㄈㄣ ㄈㄣ。

馆地红铺绣,汀洲绿妒裙。

guǎn dì hóng pū xiù, tīng zhōu lǜ dù qún。

ㄍㄨㄢˇ ㄉㄧˋ ㄏㄨㄥˊ ㄆㄨ ㄒㄧㄡˋ, ㄊㄧㄥ ㄓㄡ ㄌㄩˋ ㄉㄨˋ ㄑㄩㄣˊ。

芳馨有谁遗,吾欲降东君。

fāng xīn yǒu shuí yí, wú yù jiàng dōng jūn。

ㄈㄤ ㄒㄧㄣ ㄧㄡˇ ㄕㄨㄟˊ ㄧˊ, ㄨˊ ㄩˋ ㄐㄧㄤˋ ㄉㄨㄥ ㄐㄩㄣ。

白话文翻译

寒食节只剩下几天了,

春天的光景还剩下一分。

风和烟霭在明亮的日光下显得格外清晰,

黄莺和蝴蝶纷飞喧闹。

客舍的地面落红铺展如同锦绣,

汀洲上的新绿仿佛在妒忌鲜丽的裙裳。

这芬芳的春意有谁能赠予我呢?

我真想请东君(春神)降临人间。

英文翻译

The Cold Food Festival is but a few days away,

Yet a sliver of spring's radiance still holds sway.

Bright and clear, the breeze and mist stretch far and wide,

Orioles and butterflies flit in a bustling tide.

The inn's grounds are strewn with red, like embroidered art,

The islet's green rivals a maiden's verdant skirt.

Who will send me these fragrant gifts, so fine and rare?

I wish to summon the Lord of Spring from his lair.

深度解构

感知自然周期,触发对生命短暂的认同。

诗意解析

诗意概括

寒食时节春光将尽,流露惜春与时光流逝之感。

《大通铺》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 咏物 · 田园

情感: 孤寂 · 惆怅 · 恬淡

意象: 春光 · 寒食 · 数日

语气: 素淡 · 清新 · 婉约

格律

平仄平仄仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

黄彦平生平简介

黄彦平,南宋文人,生卒年及籍贯均不详。其生平事迹主要散见于《宋诗纪事》等文献,以《乐府杂拟》组诗传世。他在文学史上声名不显,作品数量有限,但《乐府杂拟》等诗作展现了其模拟古乐府的创作尝试,为研究南宋时期乐府诗风的流变提供了个案。

浏览黄彦平全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理