清鉴风流归贺八,飞扬跋扈付朱三。
句 其四
全宋诗热度:
★★☆☆☆
黄庭坚作品热度:
★★★★☆
诗歌内容
白话文翻译
那清明风流的鉴识,归于贺八;
那飞扬跋扈的狂态,付与朱三。
英文翻译
The clear mirror of refined grace belongs to He the Eighth,
While rampant arrogance is left to Zhu the Third.
深度解构
历史人物评价中的认同分野与周期兴替。
诗意解析
诗意概括
以贺知章与朱温对比,褒扬清雅风流,贬斥骄横跋扈,表达对人格与命运的评判。
格律
平仄平平平仄仄,平平仄仄仄平○。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理