雪里犹能醉落梅,好营杯具待春来。
东风便试新刀尺,万叶千花一手裁。
雪里犹能醉落梅,好营杯具待春来。
东风便试新刀尺,万叶千花一手裁。
在雪中,我仍能为飘落的梅花而沉醉。
备好饮酒的器具,等待着春天的到来。
东风便要试用它新制的刀尺,
将千千万万的绿叶与红花一手裁剪出来。
Amidst the snow, I can still be drunk on falling plum blossoms.
I prepare my wine vessels, awaiting the arrival of spring.
The east wind will try its new scissors and ruler,
And with one hand, cut out ten thousand leaves and a thousand flowers.
于季节周期转换中寄托对未来的积极认同。
雪中赏梅饮酒,期盼春天到来的闲适雅兴。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理