阴阳无意本由人,祸福皆缘幻与真。
悟即离伦兼度世,迷须倾国更亡身。
智愚莫晓气随数,老少合惊秋复春。
有物混成如了得,却教真幻两通神。
阴阳无意本由人,祸福皆缘幻与真。
悟即离伦兼度世,迷须倾国更亡身。
智愚莫晓气随数,老少合惊秋复春。
有物混成如了得,却教真幻两通神。
阴阳本无意,其根源在于人,
祸福都缘于虚幻与真实。
觉悟了就能超脱人伦并济度世间,
沉迷了则会导致倾国亡身。
智者和愚者都不知晓气运随定数,
老人和少年都应惊觉秋去春又来。
若能了悟那浑然一体的道,
就能让真实与虚幻两者相通入神。
Yin and Yang, without intent, originate from man;
Fortune and disaster stem from illusion and truth, as they can.
Awakened, one transcends worldly bonds and saves the age;
Bewildered, one may ruin a state and oneself engage.
Wise or foolish, none know how Qi follows fate's decree,
Old and young alike startle at autumn's return and spring's glee.
If one comprehends the thing formed in chaos, prime and whole,
Then truth and illusion both will connect and reach the soul.
诗中以阴阳为喻,探讨治理中人为与规律的博弈关系。
探讨阴阳变化与人事祸福的关系,强调人的主观能动性。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理