东别家山十六程,晓来和月到华清。
朝元阁下西风急,都入长杨作雨声。
东别家山十六程,晓来和月到华清。
朝元阁下西风急,都入长杨作雨声。
向东告别家乡,已走过十六个驿站的路程,
拂晓时分,伴随着残月,我抵达了华清宫。
朝元阁下,西风正猛烈地吹着,
那风声全都汇入高大的杨树林中,化作了雨声一般。
Sixteen stages eastward from my home I've passed,
At dawn I reached Huaqing Palace with the moon.
Below Chaoyuan Pavilion, the west wind blows fast,
Turning into rain sounds through the poplar grove soon.
长途跋涉体现对精神认同的执着追寻。
诗人离家远行,披星戴月抵达华清宫,表达旅途艰辛与对朝圣之地的向往。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理