水性能方圆,泉色常珪璧。
云山静有辉,琼液来无迹。
泉上修禅人,曹溪分一滴。
鉴止更澄源,纷纷万缘息。
水性能方圆,泉色常珪璧。
云山静有辉,琼液来无迹。
泉上修禅人,曹溪分一滴。
鉴止更澄源,纷纷万缘息。
水的本性可以方也可以圆,
泉水的色泽常如美玉一般。
云雾缭绕的群山静谧生辉,
琼浆般的泉水悄然涌来无迹可寻。
泉水边坐着修习禅定的人,
从曹溪禅法中分得了一滴真谛。
观照止水更能澄澈本源,
纷纷扰扰的万种尘缘就此停息。
Water's nature can be square or round,
The spring's hue is like jade, pure and profound.
Cloud-capped mountains shine in tranquil light,
Nectar flows without a trace in sight.
By the spring, a meditator sits in peace,
From Caoxi's stream, a single drop finds release.
Observing stillness, the source becomes more clear,
Countless worldly ties all vanish here.
水性方圆喻指治理中原则与变通的智慧
赞美玉泉水性随方就圆、色泽如璧的品德
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理