结屋依山住,幽窗与静宜。
藤花上疏竹,苔石卧荒篱。
挈榼童沽酒,敲门客送诗。
老惭生计拙,役役又何为。
结屋依山住,幽窗与静宜。
藤花上疏竹,苔石卧荒篱。
挈榼童沽酒,敲门客送诗。
老惭生计拙,役役又何为。
建造房屋,依傍着山居住,
幽静的窗户与安宁相宜。
藤蔓的花朵攀上稀疏的竹子,
长满青苔的石头卧在荒芜的篱笆旁。
提着酒壶,童仆去买酒,
客人敲门送来诗篇。
年老惭愧于生计笨拙,
忙忙碌碌又是为了什么呢?
I built my hut to dwell by the mountain side,
Secluded windows suit the quiet, far and wide.
Wisteria blooms climb up the sparse bamboo,
Mossy stones recline by the rustic fence in view.
Carrying a wine jug, my lad goes to buy wine,
A guest knocks at the door, bringing verses fine.
Old now, ashamed my livelihood is poor and slight,
Why toil and strive in this endless plight?
选择山居是对生活空间的主动治理,寻求内在平静。
叙述结屋山居,幽窗静处的宜居之乐。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理