十分秋色满轩窗,景物凄清夜气凉。
筛月帘栊金琐碎,捣霜砧杵玉丁珰。
井梧叶脱无多影,岩桂花稠不断香。
坐到更深吟兴动,砚池滴露写诗狂。
十分秋色满轩窗,景物凄清夜气凉。
筛月帘栊金琐碎,捣霜砧杵玉丁珰。
井梧叶脱无多影,岩桂花稠不断香。
坐到更深吟兴动,砚池滴露写诗狂。
浓郁的秋色充满了门窗;
景物凄清,夜气寒凉。
月光透过帘栊筛下,像细碎的金子;
捣霜的砧杵声响起,如玉石丁当作响。
井边梧桐叶已脱落,没有多少树影;
岩上的桂花开得繁密,香气不断飘来。
坐到更深时分,吟诗的兴致涌动;
砚池中滴入露水,我狂放地写下诗篇。
The full measure of autumn hues floods the windows and doors;
The scene is bleak and clear, the night air turns chill.
Moonlight sieves through the blinds, scattering golden fragments;
Frost-pounding pestles on anvils clink like jade pendants.
Few shadows remain where the wellside parasol leaves have shed;
The rock osmanthus blooms thick, its fragrance ceaselessly drifts.
Sitting until deep into the night, my poetic impulse stirs;
Dewdrops drip into the inkstone as I write with wild delight.
秋夜意象映射生命周期的肃杀与沉淀。
描绘秋夜凄清寂寥的景色,抒发孤寂之感。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理