缾花红淡浸寒泉,容易凋零亦可怜。
堪恨本根不知处,却将颜色为人妍。
缾花红淡浸寒泉,容易凋零亦可怜。
堪恨本根不知处,却将颜色为人妍。
瓶中的花朵颜色浅红,浸在清寒的泉水里,
它们容易凋零,也实在令人怜惜。
可恨的是不知道它们的根原本在何处,
却将美丽的容颜只为取悦他人而展现。
Vase flowers, pale red, steeped in cold spring's flow,
So easily they wither, a pitiful sight.
How hateful that their roots' true home we'll never know,
Yet they display their beauty for our delight.
对短暂美的怜惜触及生命周期的深层认同。
借瓶花易凋抒发对美好事物易逝的怜惜。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理