刘氏功名未足多,谩将带砺指山河。
楚宫一夜虽虚垒,汉殿百年还艺禾。
今日祠堂皆寂寞,当时江水自逶迤。
有灵若忆生前事,应悔初为盖世歌。
刘氏功名未足多,谩将带砺指山河。
楚宫一夜虽虚垒,汉殿百年还艺禾。
今日祠堂皆寂寞,当时江水自逶迤。
有灵若忆生前事,应悔初为盖世歌。
刘氏一族的功名并不值得过多称颂,
他们徒然指着山河立下永享封地的誓言。
楚王的宫殿一夜之间虽已化为废墟,
汉家的殿堂百年之后却仍有庄稼生长。
如今这祠堂一片冷清寂寥,
而当时的江水依旧蜿蜒流淌。
如果英灵还记得生前的事情,
应当后悔最初唱起了那首盖世无双的歌谣。
The Liu clan's fame and feats are not so grand,
Who swore by rivers and mountains to hold the land.
Though Chu's palace fell to ruins in a night,
Han's halls saw crops grow for a century bright.
Now desolate stands the temple, cold and bare,
While the old river winds as ever there.
If his spirit recalls the life he led,
He'd rue the song of might that sealed his fate instead.
反思历史功业的治理合法性周期。
评说刘邦功名不足道,暗讽其誓约如带砺山河般虚妄。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理