仙禽西过万年枝,人道飞鸣是路岐。
几向静中陪振鹭,也曾高处见长离。
共知天上闻声韵,直羡风前刷羽仪。
好与便随行缀去,舞韶应自有嘉时。
仙禽西过万年枝,人道飞鸣是路岐。
几向静中陪振鹭,也曾高处见长离。
共知天上闻声韵,直羡风前刷羽仪。
好与便随行缀去,舞韶应自有嘉时。
神鸟向西飞越了万古长青的树枝,
人们说它的飞翔与鸣叫预示着道路的分歧。
它常常在静谧中陪伴振翅的白鹭,
也曾从高处望见那远去的凤凰。
众人都知晓它的鸣声能上达天听,
真让人羡慕它在风中梳理羽毛的仪态。
愿它能适时跟随行进的队伍而去,
在《韶》乐中起舞,自会有美好的时辰。
The immortal crane flew west past the ageless boughs,
People say its cry and flight mark a parting of ways.
Often in stillness, it kept company with the egret's rise,
And once, from a height, it glimpsed the phoenix's distant skies.
All know its voice is heard in the celestial sphere,
One can but envy how it preens its plumes in the wind here.
May it follow the retinue in good time and grace,
To dance to the Shao music in its own glorious space.
以仙禽意象探讨生命周期中面临的关键路径抉择。
咏海鹤,借仙禽飞鸣歧路,暗喻人生抉择与超脱。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理