君山

作者: 华镇(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
华镇作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

特秀起平湖,秋空照日孤。

tè xiù qǐ píng hú, qiū kōng zhào rì gū。

ㄊㄜˋ ㄒㄧㄡˋ ㄑㄧˇ ㄆㄧㄥˊ ㄏㄨˊ, ㄑㄧㄡ ㄎㄨㄥ ㄓㄠˋ ㄖˋ ㄍㄨ。

无尘接南楚,有路到东吴。

wú chén jiē nán chǔ, yǒu lù dào dōng wú。

ㄨˊ ㄔㄣˊ ㄐㄧㄝ ㄋㄢˊ ㄔㄨˇ, ㄧㄡˇ ㄌㄨˋ ㄉㄠˋ ㄉㄨㄥ ㄨˊ。

聚翠时浓淡,长林半有无。

jù cuì shí nóng dàn, cháng lín bàn yǒu wú。

ㄐㄩˋ ㄘㄨㄟˋ ㄕˊ ㄋㄨㄥˊ ㄉㄢˋ, ㄔㄤˊ ㄌㄧㄣˊ ㄅㄢˋ ㄧㄡˇ ㄨˊ。

未能寻胜赏,飞梦遶烟芜。

wèi néng xún shèng shǎng, fēi mèng rào yān wú。

ㄨㄟˋ ㄋㄥˊ ㄒㄩㄣˊ ㄕㄥˋ ㄕㄤˇ, ㄈㄟ ㄇㄥˋ ㄖㄠˋ ㄧㄢ ㄨˊ。

白话文翻译

一座秀美的山峰从平静的湖面拔地而起,

秋日的天空映照着它孤独的身影。

纤尘不染,连接着南方的楚地,

一条小路蜿蜒通向遥远的东吴。

汇聚的翠色时而浓郁时而浅淡,

远处的树林若隐若现。

我未能亲身探寻这绝美的景致,

只有飞驰的梦魂萦绕着烟雾笼罩的平芜。

英文翻译

A solitary peak rises from the placid lake,

Its autumn sky bathed in the sun's lonely light.

Dustless, it touches the southern Chu land afar,

A path winds its way to the eastern Wu in sight.

The gathered verdure shifts in shades dense and pale,

The distant woods half appear, half fade away.

Unable to seek out the full scenic delight,

My flying dream lingers o'er mist-veiled reeds astray.

深度解构

孤峰独秀,是自然造物在漫长周期中形成的独特认同。

诗意解析

诗意概括

描绘君山秀立于平湖之上,在秋日晴空中孤标高耸的景象。

《君山》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 山水 · 咏物

情感: 肃穆 · 豪迈 · 孤寂

意象: 秋空 · 平湖 · · 君山

语气: 典雅 · 雄浑 · 清新

格律

仄仄仄平平,平平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

华镇生平简介

华镇,北宋中后期文人,籍贯会稽(今浙江绍兴)。其生卒年不详,主要活跃于宋哲宗、徽宗时期。他进士出身,历任地方官职,以博学能文著称,著有《云溪居士集》,在北宋文坛有一定声名,但后世流传不广,文学史地位相对边缘。

浏览华镇全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理