虚阁俯苍麓,飞甍倚碧岑。
鲜英环坐密,青霭抱楹深。
秀远开尘目,清明契夙心。
带星宜所慕,聊此叩徽音。
虚阁俯苍麓,飞甍倚碧岑。
鲜英环坐密,青霭抱楹深。
秀远开尘目,清明契夙心。
带星宜所慕,聊此叩徽音。
空阔的楼阁俯视着苍翠的山麓,
飞翘的屋檐依傍着碧绿的山岑。
鲜丽的花朵环绕坐处,密集繁盛,
青色的云气环抱着楹柱,幽深浓重。
秀美旷远的景色开阔了尘俗的眼目,
清澈明朗的气息契合了平素的心志。
(亭)点缀着星辰,正合我仰慕的所在,
姑且在此叩问,聆听那幽微的徽音。
The empty tower overlooks the verdant hill,
Its soaring eaves lean on the azure peak so still.
Fresh blooms encircle the seats in dense array,
Deep emerald mists embrace the pillars where they stay.
Its distant beauty clears the dusty eye's sight,
Its clarity and brightness match my heart's old light.
Adorned with stars, it suits my fond desire,
Here I but knock, to seek the subtle tone's fire.
建筑与自然的融合,体现天人合一的治理观。
刻画亭阁高踞山崖、与翠微山色融为一体的幽静画面。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理