邻里相欢起美谈,通衢高柳碧𩭹𩭹。
至今风俗称虞芮,目击岐周始自惭。
邻里相欢起美谈,通衢高柳碧𩭹𩭹。
至今风俗称虞芮,目击岐周始自惭。
邻里和睦,兴起美好的谈资;
通衢大道旁,高高的柳树垂下碧绿的枝条。
至今当地风俗仍被称颂为虞芮般的淳朴;
亲眼看到岐周的风尚,才开始感到自惭形秽。
Neighbors rejoice, giving rise to fine tales;
On the broad road, tall willows sway, their green tresses trailing.
Even now, local customs are praised as those of Yu and Rui;
Witnessing the ways of Qi and Zhou, I begin to feel ashamed.
邻里欢洽与道路通达,体现了基层社会的良性治理。
描写陈大夫宅邻里和睦、道路通畅、绿柳成荫的安乐景象。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理