牛尾乌云泼浓墨,牛头风雨翩车轴。
怒涛顷刻卷沙滩,十万军声吼鸣瀑。
牧童家住溪西曲,侵早骑牛牧溪北。
慌忙冒雨急渡溪,雨势骤晴山又绿。
牛尾乌云泼浓墨,牛头风雨翩车轴。
怒涛顷刻卷沙滩,十万军声吼鸣瀑。
牧童家住溪西曲,侵早骑牛牧溪北。
慌忙冒雨急渡溪,雨势骤晴山又绿。
牛尾后方,乌云泼洒下浓墨般的黑暗,
牛头前方,风雨交加,旋转如巨大的车轴。
顷刻间,愤怒的波涛席卷了整个沙滩,
那声音仿佛十万大军在吼叫,又像瀑布在轰鸣。
牧童的家住在溪流曲折的西边,
清晨一早,他就骑着牛去溪北放牧。
他慌忙冒着急雨,急着要渡过溪流,
雨势骤然停歇,晴空下群山又呈现一片翠绿。
Black clouds behind the ox-tail pour down ink so dense,
Ahead, wind and rain whirl like a cart-axle immense.
In a flash, furious waves sweep across the sandy shore,
Like a waterfall roaring with an army's mighty roar.
The shepherd boy's home lies where the winding stream bends west,
At dawn, he rides his ox to the northern stream for rest.
In haste, he braves the rain to cross the stream in a hurry,
The storm clears as sudden, and the hills regain their green in a flurry.
风云突变,象征自然周期中不可预测的博弈力量。
生动刻画夏日骤雨的迅猛气势与自然界的剧烈变化。
本诗为七言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理