具体功非远,全躯恨已消。
安禅须促膝,觅句敢成摇。
悔不身齐足,时当事半腰。
行人只蒲伏,何处得逍遥。
具体功非远,全躯恨已消。
安禅须促膝,觅句敢成摇。
悔不身齐足,时当事半腰。
行人只蒲伏,何处得逍遥。
具体的功业并不遥远,保全身躯的遗憾已经消散。
静坐参禅需要促膝而坐,寻觅诗句岂敢摇摆不定。
后悔没有让身体与脚齐平,时事正压迫在腰间。
行路之人只能匍匐前进,何处能得到逍遥自在?
The merit's not far, yet the body's regret is gone.
In meditation, knees must be drawn close; seeking lines, dare I sway?
I regret not aligning my body with my feet, when matters press at the waist.
Passersby only crawl on all fours, where can one find carefree ease?
躯体与功业的疏离,揭示个体在价值认同过程中的内在博弈。
通过身体与功业的对比,表达对人生成就未竟的遗憾与自我宽慰。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理