王谦不事富春侯,自是薰莸味不侔。
病体隔年留枉狱,梦魂连夜逐归舟。
可怜商木迁新令,欲为韩门复旧雠。
但得此心无所愧,为公一死亦何尤。
王谦不事富春侯,自是薰莸味不侔。
病体隔年留枉狱,梦魂连夜逐归舟。
可怜商木迁新令,欲为韩门复旧雠。
但得此心无所愧,为公一死亦何尤。
王谦不去侍奉富春侯,本就是香草与臭草气味不相投。
病弱之躯隔年仍被冤狱羁留,梦魂每夜都追逐着归乡的舟。
可怜如商木因新令而迁走,想要为韩门复仇以雪旧仇。
只要此心能够无所愧疚,为了您而死又有什么怨尤。
Wang Qian did not serve the Marquis of Fuchun, / For naturally, fragrant herbs and foul weeds differ in taste.
A sick body detained for a year in a wrongful prison, / The dreaming soul nightly chases the returning boat.
Alas, the merchant tree is moved by new decree, / Wishing to restore old vengeance for Han's gate.
If only this heart can remain without shame, / To die for you, my lord, what grievance then?
通过历史人物对比展现对治理智慧的认同。
借古喻今,赞颂高洁自守、不慕权贵的品格。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理