赤帝乘龙驾火车,晴空烧断暮天霞。
流金烁石休相酷,少皞看看催戍瓜。
赤帝乘龙驾火车,晴空烧断暮天霞。
流金烁石休相酷,少皞看看催戍瓜。
炎热的帝王驾着龙拉的火车,
在晴空中烧断了傍晚的云霞。
熔化金属、烤焦石头的酷热啊,请停止吧,
少皞(主管秋天的神)眼看着就在催促戍瓜(指秋季的瓜果)成熟了。
The Fiery Emperor rides his dragon, driving a chariot of fire,
Across the clear sky, he burns and severs the twilight clouds.
Melting metal, scorching stone—let this cruelty cease,
Young Lord Shao Hao, look! He urges the autumn melons to ripen.
借神话意象进行认知重构,表达对自然威权的戏谑与治理想象。
以神话笔法描写酷热,似赤帝驾火车烧断霞空,想象奇崛,暗含对炎热的嘲弄。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理