可怜戴工部,独树不成林。
句
全宋诗热度:
★★☆☆☆
湖州士子作品热度:
★★★☆☆
诗歌内容
白话文翻译
可叹戴工部,
孤木难以成林。
英文翻译
Alas, Minister Dai stands alone,
A single tree does not make a forest.
深度解构
个体在组织周期中孤立凸显治理困境
诗意解析
诗意概括
慨叹人才孤立无援,未能形成气候
格律
仄平仄平仄,仄仄仄平平。
本诗为五言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理