明发占鸡唱,停骖数暝鸦。
半生多在路,十日九怀家。
照水芙蓉色,满园荞麦花。
归田何日是,对客话桑麻。
明发占鸡唱,停骖数暝鸦。
半生多在路,十日九怀家。
照水芙蓉色,满园荞麦花。
归田何日是,对客话桑麻。
黎明时听着鸡鸣占卜行程,
停下马车,数着暮色中的乌鸦。
半生光阴多半在路途之上,
十天里有九天怀念着家园。
水中映照着芙蓉花的颜色,
满园都是盛开的荞麦花。
归隐田园的日子何时到来,
与客人闲话桑麻农事。
At dawn I heed the rooster's crow,
Halt my carriage, count the crows at dusk.
Half my life has mostly been on the road,
Nine out of ten days, my thoughts turn home.
The lotus on the water reflects its hue,
The garden is full of buckwheat flowers.
When will be the day I return to the fields,
And talk of mulberry and hemp with my guest?
旅途中的时间感知,是对空间移动与生命周期同步性的深刻认知。
黎明启程,细数晨鸡暮鸦,旅途孤寂漫长。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理