大笑出尘间,吟身得暂闲。
解衣临水阁,倚杖看云山。
归鸟声如市,骑牛歌更蛮。
明边一点墨,元是野僧还。
大笑出尘间,吟身得暂闲。
解衣临水阁,倚杖看云山。
归鸟声如市,骑牛歌更蛮。
明边一点墨,元是野僧还。
大笑着走出尘世之间,
吟诗的身躯得到暂时的清闲。
解开衣衫面对水边的楼阁,
倚着手杖眺望云外的青山。
归巢鸟儿的鸣叫声如同街市喧闹,
骑牛人的歌声更加粗犷蛮野。
明亮天边的一点墨迹,
原来是野外的僧人正回还。
With a loud laugh I leave the dusty sphere,
My chanting self finds a brief respite here.
Unrobed, I face the waterside pavilion,
Leaning on my staff, I watch clouds and hills beyond.
Returning birds' cries sound like a market's din,
The ox-rider's song is even wilder in tone.
A speck of ink at the bright horizon's rim,
Turns out to be a rustic monk coming home.
大笑出尘是对生命节奏的主动治理。
抒发出尘大笑、暂得吟闲的洒脱与自适。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理